Překlad "не ме лъжи" v Čeština

Překlady:

nelži

Jak používat "не ме лъжи" ve větách:

Затова не ме лъжи, че ще ми помогнеш.
Tak mi neříkej takové kecy s tím, že mi pomůžeš.
Но не ме лъжи в очите.
Ale nedívej se mi do očí a nelži.
Не се самозалъгвай, и не ме лъжи повече никой няма вина.
Neobviňuj sám sebe, ale neobviňuj ani mě není to chyba ani jednoho.
Не ме лъжи, знам какво те е разстроило.
Nelži, já vím velmi dobře, co ti dělá starosti.
Дейвид е изтрил съдържанието на писмата, но аз знам, Евелин, знам, че си била в контакт с него, затова не ме лъжи.
David vymazal obsah těch zpráv, ale já jsem si jistý že jste byli ve spojení tak už mi prosím nelži.
Ако не ме измъчваш не ме лъжи.
Jestli mě nedráždíš, tak mi nelži.
Така че не ме лъжи в лицето.
Tak tu nestůj a nelži mi do očí.
Щом не искаш да ти се меся, добре, но не ме лъжи.
Když nechceš, abych ti pomohl, dobře, beru to. Ale netahej mě za nos.
Искам ключ от кабинета ето там и знам, че в теб, така че не ме лъжи.
Klíč k támhleté skříňce. Vím, že ho máš, takže nelži.
Не ме лъжи, Ерик, чух всичко!
Nelži mi, Ericu. Slyšela jsem tě.
Не ме лъжи сякаш съм един от тях, като че ли незнам кой си и какво можеш да направиш.
Nechovej se ke mně, jako bych byl jeden z nich, jako bych nevěděl, kdo jsi a co dokážeš.
Казах ти, че искам да прекарам остатъка от живота си с теб, Ейд... така, че повече не ме лъжи.
Řekl jsem ti, že s tebou chci strávit zbytek mého života, Ade. Takže už mi nikdy víckrát nelži.
Разбира се че го знаеше! Не ме лъжи!
Houby jsi nevěděla! Já... Nedělej to!
Елена ми каза, че работиш за Илайджа, не ме лъжи.
Elena mi řekla, že vy oba pracujete pro Elijaha, takže mi o tom nelžete.
На кого е този "бастун" и не ме лъжи.
Čí je to pták a neopovažuj se mi lhát.
Ти си мой син и те обичам много, но повече не ме лъжи, ясно?
Jsi můj syn a mám tě moc rád. Ale už mi nikdy nelži, dobře?
Не ме лъжи, знам, че го познаваш.
Nesnaž se mi lhát. Vím, že ho znáš.
Поне веднъж в живота си не ме лъжи.
Stevie... - Nelži mi, tati. Jen jedinkrát v životě.
Не ме лъжи, мила, че съм на зор тук...
Dala jsem to tam. - Kurva nelži mi, zlato, - protože mám tady půjčku...
Не ми говори много, не ме лъжи, и никога, не ми пипай пъзела.
Moc nemluv, nelži mi a nikdy se nedotýkej mých puzzlí.
Така, че ми кажи къде си бил и какво си правил и не ме лъжи.
Takže, řekni mi, kde jsi byl a co jsi dělal... a nelži.
Не ме лъжи в очите, онази нощ си тръгнахте рано, защото ти и Дух се скарахте, нали?
Nelži mi, tuhle v noci jste odešli dřív, protože jste se s Ghostem pohádali, že?
И не ме лъжи, ти също го знаеш.
A ne lži, ty to víš taky.
Добре, ще помогна, но не ме лъжи.
Dobrá, pomůžu vám, ale nelžete mi.
В бъдеще не ме лъжи, моля.
Příště bych ocenil, abys mi nelhala.
Просто ми кажи, Елиът, и не ме лъжи.
Prostě mi to pověz, Elliote, a nelži.
Не ми казвай как е умряла, но поне не ме лъжи.
Úplně mi stačí, že mi nechceš říct pravdu. Mohl bys aspoň přestat vykládat tu lež?
Признай го и не ме лъжи, защото ще разбера и ще те убия.
Přiznej to, a s lhaním se neobtěžuj, poznám to a pak to s tebou skoncuju.
Хубаво, ако искаш да си мълчиш, аз също, но само не ме лъжи.
Nemusíš mi vyzrazovat svá tajemství, já si zase ponechám ty svoje.
Не рекох ли: Не ме лъжи?
Zdaliž jsem neřekla, abys mne nešálil?
1.4926528930664s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?